雜誌簡介:
本院為提供專家學者編譯研究成果發表與交流之平臺,促進國內編譯研究之發展,並提升本院學術著作編譯及名詞審譯之效能,因此發行編譯論叢半年刊,每年3月與9月中旬出刊。
投稿者來自全球各地,稿件皆經專家雙盲匿名審查,徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性論文外,尚包括論壇、報導、譯注等各種取向之專文,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。
簡介
本期內容簡介
研究論文
現代中譯解剖學骨名的詞源研究
雙層贊助、內部發行與錯位詩學―《麥田裡的守望者》在 1960 年代大陸
以自動音韻判讀與統計分析再探英譯《唐詩三百首》
從翻譯理論及副文本研究探討李奭學《重讀石頭記》中譯
補回遺失的拼塊―從語域觀點重新檢視籤詩翻譯
阿拉伯語諺語翻譯成英語:障礙與策略
研究論文
現代中譯解剖學骨名的詞源研究
雙層贊助、內部發行與錯位詩學―《麥田裡的守望者》在 1960 年代大陸
以自動音韻判讀與統計分析再探英譯《唐詩三百首》
從翻譯理論及副文本研究探討李奭學《重讀石頭記》中譯
補回遺失的拼塊―從語域觀點重新檢視籤詩翻譯
阿拉伯語諺語翻譯成英語:障礙與策略
作者簡介
雜誌簡介
本院為提供專家學者編譯研究成果發表與交流之平臺,促進國內編譯研究之發展,並提升本院學術著作編譯及名詞審譯之效能,因此發行編譯論叢半年刊,每年3月與9月中旬出刊。
投稿者來自全球各地,稿件皆經專家雙盲匿名審查,徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性論文外,尚包括論壇、報導、譯注等各種取向之專文,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。
本院為提供專家學者編譯研究成果發表與交流之平臺,促進國內編譯研究之發展,並提升本院學術著作編譯及名詞審譯之效能,因此發行編譯論叢半年刊,每年3月與9月中旬出刊。
投稿者來自全球各地,稿件皆經專家雙盲匿名審查,徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性論文外,尚包括論壇、報導、譯注等各種取向之專文,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。